®DW746DW746T
108105106T4T3T5
Urapään asentaminen ja käyttäminenUrasahauspäätä käytettäessä on käytettävä aina myös erityistäurasahauskappaletta (DE7466), joka on saatavana lisävar
89 sv - 1SVENSKASÅGBÄNK FÖR SNICKARE DW746/DW746TVi gratulerar!Du har valt en DEWALT maskine. Mångårig erfarenhet, ihärdigproduktutveckling och förnye
SVENSKAsv - 2 90SäkerhetsinstruktionerInnan Du börjar använda maskinen, tag några minuter i anspråk föratt läsa igenom bruksanvisningen. Spara bruksan
SVENSKA91 sv - 3Övriga riskerFöljande risker är förbundna till användningen av sågar:- kroppsskador orsakade av att man vidrör roterande delarÄven om
SVENSKAsv - 4 92• Skär av remmen som håller fast motorn.• Ställ sågen i upprätt ställning.• Sänk motorn genom att använda höjdinställningen och avlägs
SVENSKA93 sv - 52 vingmuttrar (32) (fig. F7).• Placera utmatningsbordet (17) på golvet med den plana sida nedåt(fig. F8). Använd en bit kartong för at
SVENSKAsv - 6 94Montering av spaltkniven och skyddsuppsättningen (fig. K1 & K2)• Lossa bultarna (72) tillräckligt för att låta spaltkniven (7) pas
Kapning och fasad kapning (fig. A1 & S2)• Avlägsna parallellanslaget och montera geringsanslaget (10)i den önskade springan (56).• Spärra geringsa
Vassa kanter.Montering och bruk av ett fräshuvudFräshuvudet måste alltid användas tillsammans med en särskild fräsinsats(DE7466) som kan erhållas som
TÜRKÇE97 tr - 1MASAÜSTÜ MARANGOZ TESTERESI DW746/DW746TTebrikler!Bir DEWALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme veyenilemede yllarn deney
®P2 / BLACK MARKERT1 / BLUE MARKERWHITESTARTMAIN1MAIN2T4RUN STARTMAIN235STARTMAIN1BLUE MARKERBROWN MARKERWHITEBLACKYELLOWBLACKBROWNT4 / BROWN MARKERGR
TÜRKÇEtr - 2 98Güvenlik talimatlar-Elektrikli aletleri kullanrken daima, yangin, elektrik çarpmasve yaralanma riskini azaltmak için, ülkenizde uygul
TÜRKÇE99 tr - 3Diğer tehlikelerAşağdaki tehlikeler testere kullanmnda görülebilmektedir:- dönen parçalara dokunma sonucu yaralanmalarİlgili güvenli
TÜRKÇEtr - 4 100• Ana kutuya bağl kutular ana kutudan ayrnz.• Ana kutunun alt ksmndaki tel zmbalar kesiniz vetestereyi kartonu ile birlikte y
TÜRKÇE101 tr - 5Tezgah yüzeyine raylarn paralelleştirilmesiÖn yol (şekil F5)• Ön yol ‘un (11) tezgah hizasna getirilmesinde rehbercephesini (5) kull
TÜRKÇEtr - 6 102• Manivelay (59) kullanarak paralel ray yuvasnasabitleştiriniz.Rehberin arka tarafnda kitleme işlemi esnasnda yukar veyaaşağ do
TÜRKÇE103 tr - 7Biselaj ölçeğinin ayarlanmas (şekil A2, M3 & M4)• Ayarlaycy (14) kullanarak biselaj açsn 0°ye getiriniz(şekil A2).• Blokaj
TÜRKÇEtr - 8 104Makinenin açlp-kapatlmas (şekil A1 & R)Açma/kapama düğmesi elektrik akmn kesme suretiylemakineyi kapatma foksiyonuna sahipt
• Bçak muhafaza tertibatn ve bçağ çkarnz.• Dahili aralaycy harici aralayc ile değiştiriniz.• Lambri kesici bçaklarn monte ediniz.• Sta
el - 1 106∂§§∏¡π∫∞E¶π∆ƒ∞¶E∑π√ ¢π™∫√¶ƒπ√¡√ •À§√Àƒ°√À DW746/DW746T£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ DEWALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓËÂÌÂÈÚ›· Ù˘
107 el - 2∂§§∏¡π∫∞√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ·
®11-99DW746TYELLOW MARKERBLUE MARKERP1P2ALL MOTOR LEADS TO BE WHITE WITH 0.25" COLORED MARKERS LOCATED 1"-2" FROM TERMINAL BLOCK.MAIN1
∂§§∏¡π∫∞el - 3 10825 ¶‹¯Ë˜/∆¿ÎÔ˜ ÒıËÛ˘ Î·È ÚÔÛÙ·Û›·˜ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ¤Ó·Ó ‹¯Ë ‹ ¤Ó·Ó Ù¿ÎÔ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ηȂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ¯¤ÚÈ· Û·˜ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È
∂§§∏¡π∫∞109 el - 4∞Ó Ë ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ›ӷȯ·ÌËÏÒÙÂÚË ·fi 0,25 ø, ÙfiÙÂ Ë Èı·ÓfiÙËÙ· ÂÌÊ¿ÓÈÛ˘ ‰È·Ù·Ú¿ÍˆÓÂ›Ó·È ÌÈÎÚ‹.™˘
el - 5 110∂§§∏¡π∫∞∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ Ô›ÛıÈ·˜ Ú¿Á·˜ ÛÙÔ ‰ÈÛÎÔÚ›ÔÓÔ (ÂÈÎ. F3 & F4)∞·ÈÙÔ‡ÌÂÓ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·: 2 ‚¿ÛÂȘ Û ۯ‹Ì· L (25), 2 ÎÔÓÙ¤˜ ‚›‰Â˜ÂÍ·Á
111 el - 6∂§§∏¡π∫∞• ÷ϷÚÒÛÙ ϛÁÔ ÙȘ 3 ‚›‰Â˜ (52).• √ÏÈÛı‹ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙË ÁˆÓ›· ·fiÎÏÈÛ˘ ̤¯ÚÈ ËÚfiÛÔ„Ë ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ Ó· ¢ı˘ÁÚ·ÌÌÈÛÙ›
∂§§∏¡π∫∞el - 7 112ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ ‰ÈÛÎÔÚ›ÔÓÔ ¯ˆÚ›˜ ÙÔ ¤ÓıÂÙÔ Ù˘ÂÚÈÙÚ·¯ËÏ›Ô˘ Ͽη˜ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ·̤ۈ˜ ÙÔ ¤ÓıÂÙÔ ÂÚÈÙÚ·¯Ë
∂§§∏¡π∫∞113 el - 8DW746T - EÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ÊÔÚ¿˜ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ (ÂÈÎ. A1 & Q)E¿Ó ¤¯ÂÙ ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ DW746T, Ú¤ÂÈ Ó· οÓÂÙ ¤ÏÂÁ¯Ô Ù˘ ÊÔÚ¿˜ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ
DT1123QZ Series 40 250x30x80 °È· ÙËÓ ÎÔ‹ ͇ÏÔ˘, ·Ú·ÁÒÁˆÓ͇ÏÔ˘, Ï·ÛÙÈÎÔ‡ Î·È ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘.ª¤ÙÚÈ· ÎÔ‹.DT1722QZ Series 60 250x30x24 °È· ÙËÓ ÎÔ‹ ͇ÏÔ˘
¢È¿ıÂÛË ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Î·È ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÛÙ·ıÌfiÛ˘ÓÙ‹ÚËÛ˘.√È Ù¯ÓÈÎÔ› ÙÔ˘ ı· ÌÂÚÈÌÓ‹ÛÔ˘Ó ÁÈ· ÙËÓ ‰È¿ıÂÛ‹ ÙÔ˘ Î
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 12België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 451930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10Da
DANSK1 da - 1HÅNDVÆRKERENS BORDSAV DW746/DW746TTillykke!Du har valgt en DEWALT maskine. Mange års erfaring, ihærdigproduktudvikling og innovation gør
DANSKda - 2 2SikkerhedsinstruktionerLæs brugsanvisningen igennem, inden maskinen tages i brug.Opbevar brugsanvisningen let tilgængeligt, så alle, der
3 da - 3DANSKAnden fareFølgende risici er forbundet med anvendelsen af save:- skader, der forårsages ved berøring af de bevægende deleSelvom man følge
DANSKda - 4 4• Anbring saven i lodret stilling.• Sænk moteren ved at bruge højdeindstillingsmekanismen og ved atfjerne skummaterialet inde i saven. Dr
DANSK5 da - 5Montering af udføringsbordet (fig. F7 - F9)Nødvendige isenkræmdele: 2 L-formede konsoler (25), 2 sekskantedehovedbolte (28), 2 flade spæn
DANSKda - 6 6Når lav anslagforsiden anvendesSkalaen er indstillet fra fabrikken til den høje anslagforsiden. Når den laveanslagforside anvendes, skal
Rengøring og voksning (fig. A1 & A2)Saven er inden forsendelsen blevet dækket med et rustbeskyttende lag påbordets overflade.• Rengør omhyggeligt
Copyright DEWALTDansk 1Deutsch 10English 19Español 27Français 36Italiano 45Nederlands 54Norsk 63Português72Suomi 81Svenska 89Türkçe97EÏÏËÓÈη 106
Udvalg af disponible savklinger (anbefalede klinger)Klingetyper Klingedimensioner AnvendelseDT1121QZ Series 40 250x30x24 Til at save træ langs årerne,
GARANTI• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.Hvis du ikke er helt tilfreds med din DEWALT-maskine, kan du returnere
DEUTSCHde - 1 10PROFESSIONELLER SÄGETISCH DW746/DW746THerzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für eine Maschine von DEWALT entschieden, die die langeDEW
DEUTSCH11 de - 2SicherheitshinweiseBeim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegenelektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergefahr die nati
DEUTSCHde - 3 1227 LaserAchten Sie bei Verwendung von Laser zur Anzeige der Schnittliniedarauf, daß der Laser der Kategorie IIIA oder niedriger gemäßE
DEUTSCH13 de - 4• Entfernen Sie die am großen Karton angebrachten Kartons.• Trennen Sie die Krampen an der Unterseite des großen Kartons durchund hebe
DEUTSCHde - 5 14Hintere Schiene (Abb. F6)• Verlängern Sie die Flucht der Tischoberfläche über die hintere Schienemittels des Anschlagprofils (5).• Mes
DEUTSCH15 de - 6• Entfernen Sie die Mutter (64) und die äußere Spannscheibe (65) (Abb. I1).• Setzen Sie das Sägeblatt (66) auf die Achse, wobei die Zä
DEUTSCHde - 7 16• Holen Sie immer Hilfe beim Transportieren der Maschine; sieist für eine Person zu schwer zu bewegen.• Falls möglich, schrauben Sie d
Gehrungsschnitte (Abb. A1 & S2)• Lösen Sie den Knopf (102).• Stellen Sie den Gehrungsanschlag (10) auf den erforderlichen Winkel.• Ziehen Sie den
A2A1810 7 65 419231211171813141615
• Reinigen und schmieren Sie die Schnecke (104) und die Hochglanz-scheibe unmittelbar dahinter (Abb. T2).• Stellen Sie mit dem Einsteller (14) einen N
ENGLISH19 en - 1WOODWORKER’S TABLE SAW DW746/DW746TCongratulations!You have chosen a DEWALT product. Years of experience, thoroughproduct development
ENGLISHen - 2 20Safety instructionsWhen using Power Tools, always observe the safety regulationsapplicable in your country to reduce the risk of fire,
ENGLISH21 en - 3Package contentsThe package contains:1 Partly assembled table saw1 Front support rail1 Rear support rail1 Box containing:1 Bevel crank
ENGLISHen - 4 22• Remove the motor cover and parts box from the interior of the saw.• Cut the strap holding the motor.• Put the saw into the upright p
23 en - 5ENGLISHMounting the outfeed table (fig. F7 - F9)Required hardware parts: 2 L-shaped brackets (25), 2 hex head bolts (28),2 flat washers (33),
en - 6 24ENGLISHMounting the riving knife and guard assembly (fig. K1 & K2)• Loosen the bolts (72) enough to allow the riving knife (7) to fit int
25 en - 7ENGLISHCable length (m) Min. conductor size (mm2)0 - 5 1.55 - 20 2.5> 20 4.0Use only HO7RN-F cables.DW746T - Checking the direction of rot
- Cast iron wings DE7462- Dust extraction kit DE7470Sharp edges.Consult your dealer for further information on the appropriate accessories.Maintenance
ESPAÑOL27 es - 1SIERRA DE MESA PARA EBANISTA DW746/DW746T¡Enhorabuena!Usted ha optado por un producto DEWALT. Muchos años de experienciay una gran asi
E1E2B35333121 20 36 22 24 23 2527 28 29 26343032194014373839C3641D2427343027424311243430
ESPAÑOLes - 2 28Instrucciones de seguridadAl utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridaden vigor en su país, a fin de reducir el
ESPAÑOL29 es - 3Riesgos remanentesA continuación se citan los riesgos inherentes al uso de la sierra:- lesiones provocadas por tocar las piezas girato
ESPAÑOLes - 4 30• Retire las cajas unidas a la caja principal.• Corte las grapas de la parte inferior de la caja principal y retire el cartónde la sie
ESPAÑOL31 es - 5• Si es necesario corregir, afloje los tornillos (26) sujetando lasabrazaderas a la sierra. Golpee las abrazaderas usando un martillob
ESPAÑOLes - 6 32Use un agarrador o póngase guantes cuando manipule lashojas de sierra.• Ajuste el eje de la hoja (63) (fig. I1) en su posición más ele
ESPAÑOL33 es - 7• Fije a presión los topes (87) sobre la tapa del motor (88) en las ranuras(89) de la barra transversal del lado derecho.• Coloque la
ESPAÑOLes - 8 34Escoja siempre una hoja de sierra apropiada para la aplicación.Accesorios opcionalesHay disponibles los siguientes accesorios:- Mesa p
ESPAÑOL35 es - 9Si la superficie de deslizamiento de la cabeza de guía estádañada, consulte a su proveedor.Limpieza y lubricado del sistema de engrana
fr - 1 36FRANÇAISTABLE A SCIER POUR MENUISIERS, EBENISTES ETCHARPENTIERS DW746/DW746TFélicitations!Vous avez choisi une machine DEWALT. Depuis de nomb
FRANÇAIS37 fr - 2Instructions de sécuritéAfin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure etd’incendie lors de l’utilisation d’outils éle
5 11265 1229F1F2F6F7F8F3 F4352633313329353125 28281229353325 31313533254717 28313533484633283525273231F53130 353324454426
fr - 3 38FRANÇAISRisques résiduelsLes risques suivants sont inhérents à l’utilisation de ces scies:- risque de blessure causé par les pièces rotatives
FRANÇAIS39 fr - 4• Retirez le carter du moteur et la boîte à composants de l’intérieur de la scie.• Coupez la sangle qui retient le moteur.• Mettez la
fr - 5 40FRANÇAISBarre arrière (fig. F6)• Servez-vous de la face guide (5) pour étendre la surface de la tablepar-dessus la barre arrière (12).• Mesur
41 fr - 6FRANÇAISAjustement de l‘indicateur gradué du guide (fig. J1 & J2)• Glissez le guide de refente (4) sa face (5) contre la lame de scie.Si
FRANÇAISfr - 7 42• Si vous allez déplacer la machine, faites toujours appel à uneaide. Cette machine est trop lourde pour une seule personne.• Si c’es
• Tenez toujours la pièce à ouvrer fermement contre la face (93) du guided’onglet.• Procédez comme pour refente.Coupes composées (fig. A2)Cette coupe
• Mettez la lame de scie dans sa position la plus élevée en vous servantdu régleur (2) (fig. A1).• Nettoyez et lubrifiez les fentes incurvées (103) (f
ITALIANO45 it - 1SEGA DA TAVOLO PER FALEGNAMI DW746/DW746TCongratulazioni!Siete entrati in possesso di una macchina DEWALT. Anni di esperienza,continu
ITALIANOit - 2 46Norme generali di sicurezzaDurante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementarinorme di sicurezza atte a ridurre i
ITALIANO47 it - 3Rischi residuiI rischi seguenti riguardano l’utilizzo di seghe:- ferite provocate dal contatto con parti rotantiL’applicazione delle
35331229 3135332329 312630313533512835334927325G1F9F10G3G4G5332623 283531G2G6
it - 4 48ITALIANO• Rimuovere le scatole fissate alla scatola principale.• Tagliare le graffe che si trovano nella parte inferiore della scatolaprincip
ITALIANO49 it - 5• Se è necessario fare qualche regolazione, allentare i bulloni (26)mantenendo i supporti della sega. Picchiettare i supporti con unm
it - 6 50ITALIANO• Collocare la lama (66) nell’albero con i denti rivolti verso la parteanteriore della sega.• Rimontare la rondella di bloccaggio est
ITALIANO51 it - 7Posizionare la sega (fig. A2 & O)• Spostare la sega fino al punto dove si prevede di usarla.Se la sega oscilla sul pavimento, o s
it - 8 52ITALIANOTaglio trasversale e taglio trasversale obliquo (fig. A1 & S2)• Rimuovere la guida pezzo e installare la guida ortogonale (10) ne
ITALIANO53 it - 9Pulizia e lubrificazione del sistema di regolazione dell’altezza edell’inclinazione (fig. A1, A2 & T1 - T3)• Rimuovere giornalmen
nl - 1 54NEDERLANDSSTATIONAIRE ZAAGTAFEL DW746/DW746TGefeliciteerd!U heeft gekozen voor een elektrische machine van DEWALT. Jarenlangeervaring, voortd
NEDERLANDS55 nl - 2VeiligheidsinstructiesNeem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijkgeldende veiligheidsvoorschriften in acht
nl - 3 56NEDERLANDSOverige gevarenDe volgende gevaren zijn inherent aan het gebruik van deze zaagmachines:- verwonding door het aanraken van roterende
57 nl - 4NEDERLANDS• Verwijder de dozen die aan de basisdoos zijn bevestigd.• Knip de nietjes in de onderzijde van de basisdoos door en til dekartonne
68 6970 5 4707169682120H1J2I166 65 646763I2J15 571 mmH34 12616260H4H2585453525555911574125652
nl - 5 58NEDERLANDSAchterste rail (fig. F6)• Laat het tafeloppervlak met het geleiderfront (5) over de achterste rail (12)vallen.• Meet aan beide kant
59 nl - 6NEDERLANDSAfstellen van de schaalindicator (fig. J2 & J4)• Schuif de parallelgeleider (4) met het front (5) tegen het zaagblad.Bij gebrui
• Zaag geen kromme, gebogen of schotelvormige werkstukken.Er moet minstens een rechte, gladde zijde aanwezig zijn omtegen de zaaggeleider of verstekge
Stofafzuiging (fig. A2)De machine is uitgerust met een 38 mm stofafzuigpoort (18) aan de bovenkantvan de zaagbladbescherming en een 100 mm poort (15)
GARANTIE• 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE •Indien uw DEWALT-machine om welke reden dan ook niet geheel aanuw verwachtingen voldoet, stuurt u
63 no - 1NORSKSTASJONÆR BORDSAG DW746/DW746TGratulerer!Du har valgt en DEWALT maskine. Årelang erfaring, konstantproduktutvikling og fornyelse gjør DE
no - 2 64NORSKSikkerhetsforskrifterTa deg tid til å lese nøye gjennom bruksanvisningen før du begynnerå bruke maskinen. Oppbevar bruksanvisningen på e
NORSK65 no - 3Ekstra farerFølgende farer er forbundet med bruk av sager:- skader som følge av berøring av roterende delerSelv om man følger de relevan
no - 4 66NORSK• Senk så motoren ved å bruke høyderegulatoren og fjern skumplast-materialet som ligger inne i sagen. Deretter skrur du regulatoren medk
67 no - 5NORSKMontering av utmatings-bordet (fig. F7 -F9)Nødvendige hardware deler: 2 L-formede braketter (25), 2sekskantskruete topp-bolter (28), 2 f
6752 mm3-5 mm78737274K2K1LM1M2M3M4782828384818081378279N77768889878685
NORSKno - 6 68Montering av spaltekniven og vernmontasje (fig. K1 & K2)• Boltene (72) løsnes nok til at spaltekniven (7) greier å få plass inn imel
• Forsiktig legg arbeidstykke under vernene, samtidig som du holder detgodt presset mot kløvskjermen. La bladtennene skjære uten at dutvinger arbeidst
Bruk alltid et passende sagblad for ditt bruk.TilleggsutstyrDisse følgende tilleggsutstyr er tilgjenlige:- Et lite glidebord og en bonus gjæringsmål D
GARANTI• 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI •Hvis du ikke er tilfreds med din DEWALT maskine, kan den returneresinnen 30 dager til din DEWALT forhandler e
pt - 1 72PORTUGUÊSMESA DE SERRAR DW746/DW746TParabéns!Escolheu uma máquina DEWALT. Muitos anos de experiência,um desenvolvimento contínuo de produtos
PORTUGUÊS73 pt - 2Instruções de segurançaQuando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra sempre osregulamentos de segurança aplicáveis no seu país para red
pt - 3 74PORTUGUÊSRiscos residuaisOs riscos seguintes são inerentes à utilização de serras:- ferimentos causados por se tocar nas peças em rotaçãoApes
75 pt - 4PORTUGUÊS• Coloque a serra na posição vertical.• Abaixe o motor usando o ajustador de altura e remova o material deespuma do interior da serr
PORTUGUÊSpt - 5 76Guia traseiro (fig. F6)• Utilize a face da paralela (5) para estender a superfície da mesa sobreo guia traseiro (12).• Meça a distân
PORTUGUÊS77 pt - 6• Remonte a anilha de sujeição externa (65) e porca (64) comomostrado. Certifique-se que a lâmina de serra é pilotada no centro daan
102 10 9356909190O P94961097959492 9398Q99100R1014S1S2103107104103T2T1
• Deixe a lâmina cortar livremente. Não esforce.• Deixe o motor atingir a velocidade total antes de cortar.• Certifique-se de que todos os botões de f
Biselamento composto (fig. A2)Este corte é uma combinação dos cortes de esquadria e bisel.• Ajuste o bisel ao ângulo requerido utilizando o ajustador
• Ajuste a lâmina da serra em sua mais baixa posição utilizando oajustador (2) (fig. A1).• Limpe e lubrifique a rosca (105) e a anilha brilhante logo
81 fi - 1SUOMILIUKUPYÖRÖSAHA DW746/DW746TOnneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkerantuotekehittelyn ja uudistu
SUOMIfi - 2 82TurvallisuusohjeetLue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa. Säilytäkäyttöohje kaikkien koneen käyttäjien ulottuvilla. Näi
83 fi - 3SUOMI- Onnettomuusvaara, jonka sahanterän suojaamattomat osat aiheuttavat.- Tapaturmavaara, kun terää vaihdetaan.- Sormien jääminen puristuks
SUOMIfi - 4 84Koneen osien tunnistaminen (kuva B)Suosittelemme että purkaat pakkauksesta ja lajittelet kaikki koneen osat.19 Kuusiotappiavain 5 mm20 T
SUOMI85 fi - 5• Aseta pöytä sahan taakse, niin että pöytään kiinnitetut tukiosat lepäävätsahaan kiinnitettyjen tukiosien varassa (kuva F9).• Käytä 2 t
SUOMIfi - 6 86Älä koskaan käytä sahaa ilman teräsuojusta (8), paitsiuurtamiseen. Käytä konetta äärimmäisen varovaisestiuurtamista suorittaessasi.Sahan
Poikkileikkaussahaus ja kalteva poikkileikkaussahaus (kuva A1 & S2)• Poista halkaisuohjain ja asenna viisteohjain (10) haluttuun uraan (56).• Luki
Comentários a estes Manuais