DeWalt DCS392 Manual de Instruções Página 1

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Serras circulares DeWalt DCS392. DeWalt DCS392 Instruction manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
DC390, DCS392
18V Cordless Circular Saws
Scies circulaires sans fil de 18 V
Sierras circulares inalámbricas de 18 V
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 18V Cordless Circular Saws

DC390, DCS39218V Cordless Circular SawsScies circulaires sans fil de 18 VSierras circulares inalámbricas de 18 VINSTRUCTION MANUALGUIDE D'UTILISA

Página 2

8English• Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.• Do not use an

Página 3 - FOR FUTURE REFERENCE

9English15 MINUTE CHARGER1 HOUR CHARGERFIG. 1Charging Procedure (Fig. 1) DANGER: Electrocution hazard. 120 volts are present at charging terminals. D

Página 4

10EnglishCharge Indicators Some chargers are designed to detect certain problems that can arise with battery packs. Problems are indicated by the red

Página 5

11Englishcharging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack. 5. Under certa

Página 6 - Additional Safety Rules

12EnglishSwitch (Fig. 3)Release switch lock-off button (A) by pressing button as shown (Fig. 3). Pull the trigger switch (B) to turn the motor ON. Rel

Página 7 - Battery Packs

13EnglishHONSPINDLEBLADEFIG. 4BNHOTO REPLACE THE BLADE (FIG. 5) 1. To loosen the blade clamping screw (H), depress the blade lock (K) and turn the sa

Página 8 - READ ALL INSTRUCTIONS

14EnglishLOWER BLADE GUARDWARNING: The lower blade guard is a safety feature which reduces the risk of serious personal injury. Never use the saw if t

Página 9 - Battery Chargers

15English E. Snagging the lower guard on a surface below the material being cut momentarily reduces operator control. The saw can lift partially out

Página 10

16EnglishFor the most efficient cutting action, set the depth adjustment so that 1/2 tooth of the blade will project below the material to be cut. Thi

Página 11 - Chargers

17EnglishPlace the work with its “good” side – the one on which appearance is most important – down. The saw cuts upward, so any splintering will be o

Página 12 - Important Charging Notes

2EnglishDC390 18.0 Volt Cordless Circular Saw 3700 RPMACEBFGKJIHLD A. Switch lock-off button B. Trigger switch C. Battery pack D. Dept

Página 13

18EnglishINSTALL RIP FENCE IN THIS DIRECTIONFIG. 11RIPPING (FIG. 11)Ripping is the process of cutting wider boards into narrower strips – cutting grai

Página 14 - Switch (Fig. 3)

19EnglishLubricationSelf lubricating ball and roller bearings are used in the tool and relubrication is not required. However, it is recommended that,

Página 15

20EnglishDEWALT BATTERY PACKSProduct warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. DEWALT is not responsible for any injury caused

Página 16

Français21Scie circulaire sans fil de 18,0 volts et 3 700 tr/min, modèle DC390ACEBFGKJIHLD A. BOUTON DE VERROUILLAGE EN POSITION D’ARRÊT DE L’INTERRU

Página 17

Français22Défi nitions: lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur

Página 18 - Kerf Indicator

Français23b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs.

Página 19

Français24b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dan

Página 20 - Cleaning

Français25b) N'essayez pas de tenir le dessous de l'ouvrage. Le protège-lame ne peut pas vous protéger de la lame en dessous de l'ouvr

Página 21

Français26se coince, elle peut grimper hors de l'ouvrage ou rebondir sur celui-ci quand la scie est remise en marche.d) Soutenez les panneaux de

Página 22 - EWALT (1-800-433

Français27• Éviter de couper des clous. Examiner la pièce à découper pour s’assurer qu’elle ne renferme aucun clou avant les travaux. Le cas échéant,

Página 23 - Français

1English1) WORK AREA SAFETYa) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.b) Do not operate power tools in explosive

Página 24 - EWALT (1-800-433-9258)

Français28 ... fabrication no ... vitesse à videclasse II n ... vitesse (double isolation) ...

Página 25

Français29clés, etc. Le transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact involontairement avec des matières cond

Página 26

Français30l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au li

Página 27

Français31de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pou

Página 28

Français32 4. Lorsque le mode automatique de mise au point est terminé, le chargeur débute une charge d’entretien; le témoin rouge demeurera allumé.Ch

Página 29

Français33refroidissement de celui-ci. Une fois le bloc-piles refroidi, le chargeur passe automatiquement au mode de charge du bloc-piles. Cette fonct

Página 30 - LIRE TOUTES LES CONSIGNES

Français34doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas insé

Página 31 - Le sceau SRPRC

Français35NOHFIG. 4aGFLKInterrupteur (Fig. 3)Relâcher le bouton de verrouillage en position d’arrêt (A) en l’enfonçant tel qu’illustré à la figure 3,

Página 32

Français36NHOHONBROCHELAMEFIG. 4b 3. Placer la rondelle de bride de serrage externe (O) sur la broche de scie, en s’assurant de placer la large surfa

Página 33 - Utilisation du mode Tune-up™

Français37de fixation de la lame vers la droite au moyen de la clé (cette vis à filetage inverse doit être desserrée vers la droite). 2. Retirer la v

Página 34 - Voyants de charge

2English3) PERSONAL SAFETYa) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you

Página 35

Français38Pour obtenir plus d’information sur les lames, veuillez communiquer avec DEWALT au 1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258).REBONDLe rebond est une r

Página 36

Français39effet, l’angle de la lame au patin et la grande surface de la lame sur le matériau augmentent les risques de pliage et de torsion. 7. REDÉM

Página 37 - Remplacement des lames

Français40 3. Desserrer le bouton de réglage de l’angle de biseau, puis placer une équerre contre la lame et le patin pour régler l’angle à 90˚; 4.

Página 38

Français41planche. Toujours fixer la pièce. Ne jamais tenir les planches plus courtes avec les mains! Bien soutenir les pièces en saillie ou en porte-

Página 39

Français42FIG. 12 1. Régler le patin afin d’obtenir la profondeur de coupe voulue. 2. Pencher la scie vers l’avant et appuyer le devant du patin su

Página 40

Français43autorisé au moins une fois par année aux fins d’un entretien complet (nettoyage, inspection et lubrification) du carter d’engrenage.Accessoi

Página 41 - (Fig. 6, 7)

Français44CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT DE TROIS ANS SUR LES BLOC-PILES DEWALTDCB200, DCB204, DCB205BLOCS-PILES DEWALTLa garantie de se produit sera ann

Página 42 - Support de la

Español45Sierra circular inalámbrica de 18 voltios y 3700 RPM Modelo DC390ACEBFGKJIHLD A. CONMUTADOR DE BLOQUEO EN OFF (APAGADO) B. CONMUTADOR TIPO

Página 43

Español46Defi niciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste

Página 44 - Lubrifi cation

Español47c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el ri

Página 45 - Garantie limitée de trois ans

3Englishc) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal

Página 46

Español48no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete

Página 47

Español49Normas adicionales de seguridad para sierras circularesPELIGRO: a) Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la s

Página 48 - EWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO

Español50controladas por el operador, si se toman las precauciones adecuadas.b) Cuando la hoja se esté atascando o cuando se interrumpa un corte por

Página 49

Español51se desplace hacia atrás, cortando todo aquello que esté en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que se requiere para que la hoja se detenga d

Página 50

Español52 ATENCIÓN: Cuando no esté en uso, guarde la herramienta apoyada en un costado sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o pro

Página 51

Español53agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías

Página 52 - INFERIOR

Español54• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sínto

Página 53

Español55• Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las baterías recargables DEWALT. Cualquier otro uso puede pro

Página 54 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Español56• Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete de baterías no

Página 55

Español57Operación de la luz indicadoraIndicadores de carga Algunos cargadores están diseñados para detectar determinados problemas que pueden surgir

Página 56 - El sello RBRC

4Englishb) Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lo

Página 57

Español58representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después del uso, evite colocar el cargador o la unidad de

Página 58 - Cargadores

Español59Cómo instalar y retirar la batería (Fig. 2, 3)ATENCIÓN: Antes de quitar o instalar la batería, asegúrese que el botón de bloqueo en off del c

Página 59 - Indicadores de carga

Español60NOHFIG. 4aGFLKHONEJEHOJAFIG. 4bNHO

Página 60 - OPERACIÓN

Español61 3. Coloque la arandela de fijación exterior (O) en el eje de la sierra con la superficie grande y plana contra la hoja con el lado biselado

Página 61 - Cambio de hojas

Español62Hojas ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones oculares, siempre use protección ocular. El carburo es un material duro pero quebrad

Página 62

Español63 B. Tratar de girar la sierra durante un corte (tratar de regresar a la línea marcada) puede causar doblez. C. Se corren los mismo peligros

Página 63

Español64DFIG. 6 FIG. 7 JAjuste del ángulo de bisel (Fig. 7)El rango completo de ajustes al bisel va de 0˚ a 50˚. El cuadrante se gradúa en incre

Página 64

Español65SOPORTESOPORTE la tabla o panel CERCA DEL LUGAR DE CORTE.FIG. 9NO PONGA el soporte de la tabla o panel LEJOS del lugar del corte.FIG. 10La Fi

Página 65

Español66expuesta hasta que esto ocurra. Nunca ponga las manos debajo de la pieza de trabajo por ningún motivo. Cuando tenga que replegar el protector

Página 66

Español67 7. Suelte el gatillo y deje que la sierra se detenga por completo antes de sacar la hoja del material. 8. Cuando inicie un corte nuevo, r

Página 67

5English WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. A

Página 68

Español68MEXICO, D.F.Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377MERIDA, YUCCalle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038MON

Página 69

Español69 • CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propied

Página 70 - Registro en línea

Español70REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (

Página 74

DEWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286(MAY14) Part No. N399717 DC390, DCS392 Copyright © 2005, 2006, 2008, 2009, 2

Página 75

6EnglishThe battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below. Then f

Página 76

7English• If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, r

Comentários a estes Manuais

Sem comentários