if you have questions or comments, contact us.Pour route question ou tout commentaire, nous contacter.Si tiene dudas o comentarios, cont&ctenos.iN
whichconsistsof a calibratedanglequadrant(I) anda beveladjustmentlever(H).Theanglequadrantallowsforcoarseadjustment(N)orfineadjustment(O)toachievebett
arborcenterisexposed.Onlybladeswithadiamond-shapedarborcentercanbeusedonthissaw.NOTICE: Never install a blade without removing the knockout. Lackof bl
NOTE: Do not assume that the printing on the saw blade will FIG. 12 Jalways be facing you when properly installed.FIG. 115. Place outer clamp washer (
LOWER BLADE GUARDWARNING: The lower blade guard is a safety feature whichreduces the risk of serious personal injury. Never use the sawif the lower gu
C. Cutting off a cantilevered or overhanging piece of materialfrom the bottom up in a vertical direction can cause kickback.The falling cut off piece
firm grip with both hands on the saw and position your body andarm to allow you to resist kickback ff # occurs.Figure 13 shows proper sawing position.
IF SAW STALLS, RELEASE THE TRIGGER AND BACK THE SAWUNTIL IT IS LOOSE. BE SURE BLADE IS STRAIGHT IN THE CUTAND CLEAR OF THE CUTTING EDGE BEFORE RESTART
4. Release the blade guard (its contact with the work will keep itin position to open freely as you start the cut). Remove handfrom guard lever and fi
5. Replace the oil plug and tighten securely.6. Dispose of oil according to local, state and federal laws andregulations.Brushes (Fig. 19)Inspect carb
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products soldin Latin America. For products sold in Latin America, see countryspecific warranty informa
MDWS535, DWS535T7=1/4" (184 ram)Worm Drive SawA. Trigger switch J. Spindle lockB. Depth adjustment buttonlocking lever K. Main handleC. Lower bla
FIG.1C18Sties Circulaires b Vis Sans Fin,DWS535 et DWS535T, 184 mrn (7=1/4 po)A. G&chette H. Levier de r6glage deB. Levier de verrouillage chanfre
D_finitions : lignes directricesere rnati_re de s_curit_Les d@finitions ci-dessous d@crivent le niveau dedanger pour chaque mot-indicateur employ@. Li
#lectrique mis b la terre. Le risque de choc @lectrique serar@duitpar I'utilisation de fiches non modifi@es correspondantla prise.b) Eviter tout
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL ¢:LECTRIQUEa) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser I'outil _lectriqueappropri_ _ I'appiic
f) Pendant les coupes de refente, utilisez toujours unguide de refente ou un guide _ bord droit. Ceci augmentetoujours I'exactitude de la coupe e
g) Proc_dez avec une prudence suppl_mentaire quand vousr_alisez une coupe _ en plong_e **clans des murs d_j& enplace ou clans des pi@ces sans issu
* S'assurer syst6matiquement que tous les composants sontinstall#s correctement et solidement avant toute utilisation deIbutiL* Prendre syst6mati
AAVERTISSEMENT : Les scies, meules, ponceuses, perceusesou autres outils de construction peuvent produire des poussi@rescontenant des produits chimiqu
Crochet de suspension (Fig. 2)_AVERTISSEMENT : pour reduire F,G. 2tout risque de dommages corporelsgraves, ne pas utiliser la scie avecson crochet de
Pour une coupe optimale, r6glez la profondeur de fa£on & ce qu'unemoiti6 de dent de scie d6passe du mat6riau b,couper. II s'agit de ladi
Definitions: Safety GuidelinesThe definitions below describe the level of severity foreach signal word. Please read the manual and payattention to the
FIG.8DLes indicateurs de trait de scie (P) se trouvent aussi sur I'int@ieurde la plaque d'assise pour maintenir la scie perpendiculaire pend
INSTALLATION DE LA LAME (FIG. 1,10, 11)1. Desserrez puis retirez la vis de serrage de lame (R) & I'aide de lacl6 fournie & cet effet, en
FIG.11POUR CHANGER LA LAME (FIG. 10-12)1. Appuyez sur le bouton de blocage de I'arbre (J) tout en tournantla broche de la scie avec la cl_ de lam
7. S61ectionnez la lame adapt6e b, I'application d6sir6e (se reporter& la section Lames). Utilisez syst6matiquement des lames de labonne tail
1. SUPPORT DE PIECE INADi_QUATA. Faffaissement d'une piece, ou son support inad6quat,provoque le grippage de la lame et, par cons6quent, desrebon
Tout manquement & cette directive comporte des risques degrippages et rebonds.-route autre condition pouvant avoir comme r6sultat le pincement, le
Disposez la partie la plus large de la plaque d'assise de la scie surla partie du mat_riau qui est solidement soutenue, et non pas surla section
FIG.17GUIDELONGITUDINALDW3278DISPOSITIFDEGUIDAGE,_DOUBLE ACCES DWS5100COUPE INTERNE (FIG. 18),_,AVERTISSEMENT : ne jamais bloquer le carter de lame en
_,AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'autresproduits chimiques puissants pour nettoyer les pieces nonmetalliques de/'outil.
balais de rechange DEWALT identiques. Des modules de balais sont& votre disposition chez votre d6positaire local. Remplacez syst6ma-tiquement remb
e) When operating a power tool outdoors, use an extensioncord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable foroutdoor use reduces the risk of elec
REMPLACEMENT GRATUIT DES I_TIQUETTESD'AVERTISSEMENT : si les 6tiquettes d'avertissement deviennentillisibles ou sont manquantes, composer le
39DWS535, DWS535TSierra de 184 mm (7=1/4 pulg.) con impulsor sinfinAA. Interruptor de gatillo H. Palanca de ajuste delB. Palanca de bloqueo biseldel a
Definiciones: Norrnas deseguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedadde cada palabra de serial. Lea el manual y preste atenci6na
c) No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o acondiciones de humedad. Si entra agua a una herramientael6ctrica, aumentara el riesgo de desc
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energ(a o elpaquete de hater[as de la herramienta el_ctrica antesde realizar ajustes, cambiar accesorios o al
f) Cuando corte al hilo, utilice siempre un tope-gu[a paracortar al hilo o una gu[a de borde recto. Esto mejora /aprecisi6n del corte y reduce/as prob
f) Las palancas de fijaci6n de ajuste de la profundidady del bisel de la hoja deben estar apretadas y sujetasfirmemente antes de realizar el corte. Si
* Aseg#rese siempre de que la sierra est# limpia antes deutilizarla.* Si se presenta cualquier ruido desacostumbrado o funcionamientoanormal, deje de
genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DESEGURIDAD CERTIFICADO:* Proteccidn ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),Proteccidn auditiva ANSI S12.6 (S3
USO DEBIDOEstas sierras circulares para trabajo pesado estan diseSadaspara aplicaciones profesionales de corte de madera. NO utiliceaditamentos con al
5) SERVICEa) Have your power tool serviced by a qualified repairperson using only identical replacement parts. This willensure that the safety of the
FIG.4 FIG.5PARTEINFERIORDELAHOJAPUNTADEDIENTEPara Iograr la acci6n de corte mb,s eficiente, fije el ajuste de laprofundidad de tal modo que la mitad d
4. Mueva el tornillo de ajuste, ubicado en la parte inferior de laplataforma (Fig. 7), de tal mode que la plataforma se detendraen el angulo apropiado
Para carnbiar las hojas (Fig. 1_ 9-12)IMPORTANTE: La mayoria de las hojas de repuesto vienen con unaabertura redonda del centro de mandril que debe se
FIG.10CVNOTA: No asuma que la impresi6n sobre la hoja de la sierrasiempre quedara de frente a usted cuando est6 instalada enforma apropiada.FIG. 11U5.
PARA CAMBIAR LA HOJA (FIG. 10-12)1. Presione el bot6n de bloqueo del eje (J) mientras que da vueltaal eje de la sierra con la Ilave provista para la h
•_,ATENCI6N: No corte metales ferrosos (acero), mamposterfa,vidrio, maderos tipo mamposterfa, tablas de cemento o azulejoscon esta sierra.No utilice d
3. TORSION DE LA HOJA (DESALJNEACJON EN EL CORTE)A. El empujar con mayor fuerza a trav6s de un nudo, un clavo oun &rea de veta dura puede causar q
La Figura 13 muestra la posici6n adecuada para aserrar. Dese cuentaque ambas manos se mantienen lejos del Area de corte. Para evitarel rebote, Sl apoy
SI LA SIERRA SE ATASCA, SUELTE EL GATILLO Y RETROCEDALA SIERRA HASTA QUE AFLOJE. CERCIORESE DE QUE LAHOJA QUEDE RECTA EN EL CORTE Y LIBERE EL BORDECOR
Un corte de orificios es el FIG. 18que se hace en un piso,pared u otra superficieplana.1. Ajuste la plataforma dela sierra de tal modoque la hoja cort
intothematerialffsawbladeisbinding,it maywalkuporkickbackfromtheworkpieceasthesawisrestarted.d)Supportlargepanelsto minimizethe risk of bladepinchinga
AVISO: AsegEirese de que haya aceite de engranaje en lasierra antes de operar la sierra, o se puede causar daho a laherramienta.NOTA: El aceite de eng
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramientaestan disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en uncentro de man
Adem_.s de la garantia, las herramientas DEWALT estan cubiertaspor:1 AI_O DE SERVlClO GRATUITODEWALT mantendr& la herramienta y reemplazar& la
MERIDA, YUCCalle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038MONTERREY, N.L.Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro(818) 375 23 13PUEBLA, PUE17 N
DEWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286(APR10) Part No. N078760 DWS535 Copyright © 2009, 2010 DEWALTThe following are trademar
* Always be sure aft components are mounted properly andsecurely before using tool.* Always handle the saw blade with care when mounting orremoving #
* crystallinesilicafrombricksandcementandothermasonryproducts,and* arsenicandchromiumfromchemically-treatedlumber(CCA).Yourriskfromtheseexposuresvarie
Your saw has a convenient saw hook that allows the saw to hangfrom a joist, rafter, or other suitable, stable structure. The saw hookfolds flat agains
Comentários a estes Manuais