DeWalt DW734 Manual de Instruções

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Plainas elétricas DeWalt DW734. DeWalt DW734 Instruction manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
DW734
12-1/2" (318 mm) Heavy-Duty Portable Thickness Planer
Raboteuse portative de service intensif de 318 mm (12-1/2 po)
Cepillo portátil de 318 mm (12-1/2") para trabajo pesado
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
Before returning this product call
1-800-4-DEWALT
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE,
CALL 1-800-4 DEWALT
IN MOST CASES, A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
EWALT'S
QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 1-800-4-DEWALT

DW734 12-1/2" (318 mm) Heavy-Duty Portable Thickness PlanerRaboteuse portative de service intensif de 318 mm (12-1/2 po)Cepillo portátil de 318 m

Página 2

English8FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) for a free replac

Página 3 - General Safety Instructions

Français9Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuill

Página 4 - EWALT tools are

Français10Calibres minimaux des rallongesIntensité (en ampères)volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds)120V 7,6 (25)15,2 (50)30,5 (100)45,7 (

Página 5

Français11l’eau. Le fait de permettre à la poussière de pénétrer dans la bouche et les yeux ou de se déposer sur la peau peut favoriser l’absorption d

Página 6 - Proper Planing Technique

Français12InterrupteurPour faire démarrer la raboteuse, soulever l’interrupteur (G), lequel reste automatiquement verrouillé en position de marche. Po

Página 7 - CHANGING THE PLANER KNIVES

Français13RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE TOURELLE 1. S’assurer que le chariot soit réglé à plus de 31,8 mm (1 1/4 po) avant d’utiliser la butée. 2. Tourne

Página 8 - Installing a New Belt

Français14COMMENT ÉVITER LES DÉPRESSIONSS’assurer que l’ouvrage inséré dans la raboteuse soit de niveau et qu’il reste bien à plat contre la base pend

Página 9

Français15 2. Replacer la bride de retenue en en alignant le bord biseauté avec le tranchant de la lame (fig. 20), sans quoi la bride ne retiendra pas

Página 10 - Troubleshooting Guide

Français16Mise à niveau des rallonges de plateauAprès une utilisation prolongée, il est possible que les rallonges de plateau deviennent légèrement dé

Página 11 - EWALT (1 800 433-9258)

Français17Guide de dépannageSI L’ALIMENTATION DU MATÉRIAU EST DIFFICILE, VÉRIFIER: • Couteaux émoussés: inverser ou remplacer le cas échéant. Se r

Página 13

18EspañolDefiniciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atenc

Página 14

19Español• USE ROPA ADECUADA. No lleve ropas sueltas, guantes, corbatas, anillos, brazaletes ni otras joyas que puedan engancharse en las piezas móvi

Página 15 - Dépressions

20Español ...Construcción Clase II ...terminal a tierra ...(con aislamiento doble) ...símbolo de RPM ...revoluciones

Página 16 - Remplacement des lames

21Español 2. Voltee la etiqueta circular de la manivela de ajuste de profundidad hasta que el “0” quede alineado con la flecha de la parte superior d

Página 17

22EspañolADVERTENCIA: No se pare entre la pieza de trabajo y una estructura fija mientras el material esté saliendo de la máquina. Puede resultar en

Página 18

23Español • la alimentación del material sea lenta o no se pueda alimentar el material. • la sobrecarga del motor puede ser también un indicador d

Página 19 - Guide de dépannage

24EspañolPara obtener acceso a y reemplazar las otras dos cuchillas: 1. Presione la palanca de bloqueo del mecanismo de corte (O), como lo muestra la

Página 20

25Español 4. Ajuste la aguja hacia arriba o abajo hasta que indique el grosor final de la pieza de trabajo. Vuelva a ajustar bien los tornillos.Cómo

Página 21

26Español Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió

Página 22 - EWALT son

27EspañolGuía de resolución de problemasSI EL MATERIAL NO SE ALIMENTA ADECUADAMENTE, REVISE PARA VER SI HAY: • cuchillas romas, rote o cámbielas si

Página 23

English1Definitions: Safety GuidelinesThe definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attent

Página 26

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (AUG10) Part # N089222 DW734Copyright © 2003, 2004, 2010 DEWALT

Página 27

English2• DISCONNECT TOOLS before servicing; when changing accessories, such as blades, bits, cutters, and the like.• REDUCE THE RISK OF UNINTENTION

Página 28 - Potencia nominal: 1674 W

English3Depth Adjustment Crank HandleTO ATTACH THE DEPTH ADJUSTMENT CRANK HANDLE 1. Insert the crank handle (F) over the shaft (Fig. 5). 2. Secure

Página 29

English4NOTE: Do not exceed theTABLE A recommended depth of cut for various widths of material recommended on the material removal gauge (Table A).Tu

Página 30

English5Keep long workpieces level throughout planing operation by receiving or “catching” them from the rear of the planer.WARNING: Do not place your

Página 31

English6CHANGE BLADES WHEN: • dull – may cause feeding issues. • slow feed or no feed. • motor overloading can also be an indication that kni

Página 32

English7VFIG. 28FIG. 27U 8. Continue pressure on the side of the belt and rotate the large pulley while hopping the belt further onto the pulleys, as

Comentários a estes Manuais

Sem comentários