DeWalt DCG412 Manual de Instruções

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Ferramentas elétricas DeWalt DCG412. DeWalt DCG412 Instruction manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 85
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contactenos.
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVODE OPERACION, CENTROS DE SERVICIOY P©LIZA DE
GARANT/A. ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
E ®
DCG412
20V Max* Cordless Cut-Off Tool
Outil & tron_onner sans fil 20 V max*
20 V Max* Desbastadora sin cables
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 84 85

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

If you have questions or comments, contact us.Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.Si tiene dudas o comentarios, contactenos.INSTRU

Página 2 - FOR FUTURE REFERENCE

i_ WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside thecharger. Electric shock may result._CAUTION: Bum hazard. To reduce the risk of inju

Página 3

• Do not disassemble the charger; take it to an authorizedservice center when service or repair is required. Incorrectreassembly may result in a risk

Página 4 - ALL OPERATIONS

WEAK BATTERY PACKS: Weak batteries will continue to functionbut should not be expected to perform as much work,FAULTY BA'rFERY PACKS: This charge

Página 5

NOTE: Battery packs should not be stored completely depleted ofcharge. The battery pack will need to be recharged before use.SAVE THESE INSTRUCTIONSFO

Página 6

AccessoriesIt is important to choose the correct guards, backing pads andflanges to use with grinder accessories. Refer to pages 14 and 15 forinformat

Página 7 - Additional Safety Information

4-1/2" (114.3 mm) Grinding WheelsWire WheelsType 27 guard*unthreadedbacking flangeType 27 depressedcenter wheelthreaded clamp nutType 27 guard*Ty

Página 8 - READ ALL INSTRUCTIONS

Sanding Discs4-1/2" (114.3 mm)Sanding Flap Discs4-1/2" (114.3 mm)Cutting Wheelsrubber backing padsanding discthreaded clamp nutType 27 guard

Página 9 - Battery Chargers

ACAUTION:If the guard cannot be tightened by the adjustingclamp, do not use the tool To reduce the risk of personal injury, takethe tool and guard to

Página 10

Alwayslockthetriggerswitchwhencarryingorstoringthetooltoeliminateunintentionalstarting.FIG.8 Ii_UNLOCKEDBLOCKEDTo unlock the trigger switch, press the

Página 11 - Charge Indicators

DepressedcenterType27grindingwheelsmustbeusedwithincludedflanges.Seepages14and15ofthismanualformoreinformation.1.Installtheunthreadedbackingflange(G)

Página 12 - Storage Recommendations

Definitions: Safety GuidelinesThe definitions below describe the level of severity for eachsignal word. Please read the manual and pay attention to th

Página 13

2.Applyminimumpressuretothework FIG.12surface,allowingthetooltooperateat highspeed.Grindingrateisgreatestwhenthetooloperatesathighspeed.3.Positionyour

Página 14 - Mounting Guard

Beginwithcoarsegritdiscsforfast,roughmaterialremoval.Movetoamediumgritpaperandfinishwithafinegritdiscforoptimalfinish.Coarse 16_0gritMedium 36-80gritF

Página 15 - Wire Wheels

Duringcleanup,childrenandpregnantwomenshouldbekeptawayfromtheimmediateworkarea.3.Alltoys,washablefurnitureandutensilsusedbychildrenshouldbewashedthoro

Página 16 - Cutting Wheels

AWARNING: A closed, two-sided cutting wheel guard is includedwith this tool and is required when using cutting wheels. Failure to useproper flange and

Página 17 - OPERATION

USING CUTTING WHEELSJ_WARNING: Do not use edge grinding/cutting wheels for surfacegrinding applications because these wheels are not designed for side

Página 18 - FIG.8 Ii_

Three Year Limited WarrantyDEWALTwill repair, without charge, any defects due to faulty materialsor workmanship for three years from the date of purch

Página 19 - Backing flange Backing flange

D_finitions : lignes directrices enmati_re de s_curit_Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de danger pourchaque mot-indicateur employe. Lire

Página 20

b) Eviter tout contact physique avec des surfaces misesla terre comme des tuyaux, des radiateurs, descuisini_res et des r_frig_rateurs. Le risque de c

Página 21

b) Ne pas utiliser un outil _lectrique dont I'interrupteurest d_fectueux. Tout outil dectrique dont I'interrupteur estdefectueux est dangere

Página 22 - Mounting and Using Cutting

une polisseuse ou un outil de coupe. Life tousles avertissements de s_curit_, les directives, lesillustrations et les specifications fournies avec cet

Página 23

If operating a powertool in a damp location is unavoidable,use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protectedsupply. Use of a GFC/ reduces the ri

Página 24 - Purchasing Accessories

j) Positionner le cordon d'alimentation hers d'atteinte deraccessoire en mouvement. En cas de perte de ma_trise,il est possible de couper ou

Página 25 - Three Year Limited Warranty

c) Ne pas positionner le corps clans la trajectoire probablede I'outil _lectrique, en cas de rebond. Au moment dugrippage, I'outil sera proj

Página 26 - (sansfi/)

c)Lorsque la meule se grippe ou Iors de I'arr_t d'unecoupe pour une raison quelconque, mettre I'outil herstension et maintenir I'o

Página 27

Utiliser egalement un masque facial ou anti-poussiere si I'operationde decoupe genere de la poussiere. TOUJOURS PORTER UNEQUIPEMENT DE PROTECTION

Página 28 - TOUTES LES OPERATIONS

[] ... fabrication classe II(double isolation)BPM ... battements par minute.../min. par minuteIPM ... impacts par minute@ ... borne d

Página 29

qu'ellesnesoientcorrectementprotegeescontretoutcourt-circuit.Aussilotsdutransportindividueldeblocs-piles,s'assurerqueleursbomessontbienprote

Página 30

AVIS : sous certaines conditions, Iorsque le chargeur est connecte aubloc d'alimentation, des materiaux etrangers pourraient court-circuiterle ch

Página 31 - Avertissements de s_curit_

• Ne pas utiliser le chargeur s'il a requ un coup, fait unechute ou a _t_ endommag_ de quelque fa_on que ce soit.Le ramener dans un centre de rep

Página 32

FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LECHAUD/FROIDCe chargeur est equipe d'une fonction de suspension de chargecontre le chaud/froid. Lorsque

Página 33

Suivrelaproceduredecharge.Sinecessaire,ilestaussipossiblederechargerunbloc-pilespartiellementdechargesanseffetnuisiblesurlebloc-piles.6.Lescorpsetrang

Página 34 - LIRE TOUTES LES CONSIGNES

batterypackmaycreateariskoffirewhenusedwithanotherbatterypack.b)Use power tools only with specifically designated batterypacks. Use of any other batte

Página 35 - Le sceau SRPRC Mc

ASSEMBLAGE ET REGLAGESAssemblage de la poign_e lat_rale(Fig. 2)La poignee laterale (E) s'installe a. droite ou a. gauche dans les trousfiletes du

Página 36 - Sup_rieur Inf_rieur

protecteurs de type 27 (prevus pour _tre utilises avec des meulesmoyeu deporte [types 27 et 29], des disques a lamelles de pongage,des brosses metalli

Página 37 - Voyants de charge

Meules de 114, 3 mm (4-1/2 po Brosses m_talliquesCapot protecteur pourmeule de type 27*Bride tournante surcollet battu non-fileteeMeule _.moyeud@orte

Página 38

Disques depon_;ageDisques de pon_;age _ lamellesde 114,3 mm (4-1/2 po)Disque de coupede 114,3 mm (4-1/2 po)Tampon en caoutchoucDisque abrasifEcroude s

Página 39 - COMPOSANTS (FIG. 2, 9)

FONCTIONNEMENT_AVERTISSEMENT : pour r_duire le risque de blessuresgraves, _teindre I'outil et retirer le bloc-piles avant d'effectuertout r_

Página 40 - Accessoires

ToujoursverrouillerladetenteIorsdutransportoudurangementdeI'outilpouremp_chertoutdemarrageinvolontaire.FIG.8 ,_ DI_VERROUILLI_B_VERROUILL#Pour de

Página 41

3.Pourretirerla meule,inverserla procedured'assemblageci-dessus.AVIS : une meule mal assise avant le demarrage de I'outil risqueraitd'e

Página 42 - Brosses m_talliques

4. Deplacer constamment I'outil en imprimant un mouvement deva-et-vient pour prevenir la formation d'entailles sur la surface detravail.5. S

Página 43 - Disque de coupe

REMARQUE : le capot protecteur peut _tre retire si des tamponspour le pongage sont utilises.i_,AVERTISSEMENT : une lois le pongage termine, rdnstaller

Página 44 - Interrupteur

d'empoisonnement au plomb touche les enfants et les femmesenceintes.2. Etant donne qu'il est difficile d'identifier si une peinture con

Página 45 - FIG.8 ,_ DI_VERROUILLI_

protection must be capable of stopping flying debris generatedby various operations. The dust mask or respirator must becapable of filtrating particle

Página 46 - (I/4 PO) (I/8 PO)

i_ATTENTION: pour r_duire le risque de dommage a I'outil, lameule ou la brosse ne doit pas toucher au capot protecteur unefois assembl_e ou en co

Página 47

MONTAGE DU CAPOT PROTECTEUR FERMle (DE TYPE 1)i_AVERTISSEMENT : pour r_duire le risque de blessuresgraves, _teindre I'outil et retirer le bloc-pi

Página 48

4.EnbncerleboutondeverrouillagedelabrocheetserrerI'ecroudeserrageavecuneclea,ouverturefixe.5.Pourretirerlameule,enfoncerleboutondeverrouillagedel

Página 49

Achat d'accessoires_AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceuxofferts par DeWALT n'ont pas ete testes avec ce produit, leurutil

Página 50

AMCRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produitsvendus en Amerique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter lesinformations relatives

Página 51

Definiciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad decada palabra de sepal. Lea el manual y preste atenciOn a

Página 52 - R_parations

c) No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o acondiciones de humedad. Si entra agua a una herramientaelectrica, aumentara el riesgo de desc

Página 53 - Garantie limit_e de trois ans

b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderlao apagarla con el interruptor. Toda herramienta electricaque no pueda set controlada medi

Página 54 - To_EDUCET.ERISKOFI_JU_V,USE_

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARATODAS LAS OPERACIONESAdvertencias de seguridad comunes paratodas las operaciones de esmerilado,lijado, cepillado con ce

Página 55

h)Mantenga a los espectadores a una distancia seguradel area de trabajo. Toda persona que ingrese al areade trabajo debe utilizar equipos de protecci6

Página 56

c) Do not position your body in the area where power toolwill move if kickback occurs. Kickback will propel the toolin direction opposite to the wheel

Página 57

a)Sostenga la herramienta el_ctrica con firmeza y ubiqueel cuerpo y el braze para poder resistir las fuerzas deretroceso. Siempre utilice el mango lat

Página 58 - TODAS LAS OPERACIONES

c) Cuando el disco se atasque o deba interrumpir el corteper algdn motivo, apague la herramienta el_ctrica ymant_ngala inm6vil hasta que el disco se d

Página 59

_ADVERTENCIA: Algunas partfculas originadas al lijar, aserrar,amolar, taladrar y realizar otras actividades de construccidn conherramientas electricas

Página 60

.../min. por minuto ,_ ... sfmbolo de advertenciaIPM ... impactos pot minuto de seguridadRPM ...revoluciones por minuto BPM.golpes pot minutoIns

Página 61

terminalesesten protegidos y debidamente aislados de materialesque pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocimuito.INSTRUCCIONES DE SEG

Página 62

demetal,lalanadeacero,el papel de aluminio y otros, o cualquieracumulacidn de partfculas metalicas deberfan mantenerse alejadosde las cavidades del ca

Página 63 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

• No desarme el cargador; II_velo a un centro de servicioautorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamb/adoincorrectamente, puede causar descarga

Página 64 - E1 sello RBRC TM

RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FR|AEste cargador tiene una funci6n de retardo por unidad caliente/fria:cuando el cargador detecta una bateria caliente, i

Página 65

f6,cilmenterealizadosantes.NOCONTINOEus6,ndolabajoestascircunstancias.Sigaelprocedimientodecarga.Tambienpuedecargarunaunidaddebaterfaquehayasidousadap

Página 66 - Indicadores de carga

ENSAMBLADO Y AJUSTESConexibn del mango lateral (Fig. 2)El mango lateral (E) se puede colocar en cualquiera de los lados dela caja de engranajes, en lo

Página 67

0 Use extra caution when making a "pocket cut" intoexisting walls or other blind areas. The protruding wheelmay cut gas or water pipes, elec

Página 68 - Componentes (Fig. 2, 9)

ventas local o centro autorizado de servicio. Para esmeri/ar y cortarcon otros discos, diferentes a los de Tipo 27 y 29, se requierenotros protectores

Página 69 - Protector de montaje

Instalaci6n y extracci6n del paquetede bateriasNOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de bateriaeste completamente cargada.FIG.6Para a

Página 70 - FUNCIONAMIENTO

Discos de esmerilarde 114,3 mm (4-1/2")Discos dealambreProtector tipo 27*Brida de respaldosin roscaDisco con centrohundido Tipo 27Tuerca de fijac

Página 71 - Interruptor

Discos delijarAlmohadilla deDiscos para lijarde 114,3 mm (4-1/2")Disco de cortede 114,3 mm (4-1/2")respaldo de gomaDisco de lijard_Tuerca de

Página 72 - Discos de esmerilar

Cuandotransporteo almacenelaherramienta,trabesiempreelinterruptordisparadorparaevitarelarranqueaccidental.FIG.8 All DESBLOQUEADOB_BLOQUEADOPara desblo

Página 73 - Discos para lijar

3.Sigaelprocedimientoinversopararetirareldisco.AVISO: Si no se asienta correctamente el disco antes de encenderla herramienta, esta o el disco pueden

Página 74 - FIG.8 All DESBLOQUEADO

4. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atr6,spara evitar la creaciOn de estr[as en la superficie de trabajo.5. Retire la herrami

Página 75 - Brida de respaldo

MONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS DE RESPALDOPARA LIJAR_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personalesgraves, apague la herramienta y retire el

Página 76

5.Retirelaherramientadelasuperficiedetrabajoantesdeapagarla.Permitaquelaherramientadejedegirarantesdedepositarlasobreunasuperficie.Precauciones que de

Página 77

i_ATENCI6N:Para reducir el riesgo de lesiones personales,use guantes de trabajo cuando manipule cepillos y discos dealambre. Pueden tenet filos._ATENC

Página 78

A WARNING: Always wear proper personal hearing protectionthat conforms to ANSI $12.6 ($3.19) during use. Under someconditions and duration of use, noi

Página 79 - (Tipo 1)

puedenproducirselesionescomoconsecuenciadelaroturadeldiscoodelcontactoconel disco, Consulte las paginas 71 y 72 pormas informacidn,MONTAJE DEL PROTECT

Página 80

USO DE RUEDAS DE CORTEAADVERTENCIA: No utilice discos de corte o de esmerilar bordespara esmerilar superficies, porque estos discos no estan disehados

Página 81 - Reparaciones

Compra de accesorios_ADVERTENCIA: Debido a que con este producto no se hanprobado otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT,el usode dichos a

Página 82 - P61iza de Garantia

Parahacerefectivaestagarant[adeberapresentarsuherramientayestapOlizaselladaporelestablecimientocomercialdondeseadquiri6elproducto,denocontarconesta,ba

Página 83

_M_O G_ _T_'O D_ _ _T_ _T_ D__DV_T_C_ S_ _ _ _ __ _ _8UANS WHEN _BIN6. USE _NLg W_g 0_WALI BATTERIES,_STRUCCION_S, UTit_Cg LA_ _A T_RRNS D_WALT,[

Página 84

BatteryDEWAL T Battery and Charger SystemsOutput Chargers/Charge Time (MinL_tes) - Chargeurs/Duree de charge (MinL_tes) - Cargactores de baterias/Tiem

Página 85

pack.Donotuseabatterypackorchargerthathasreceivedasharpblow,beendropped,runoverordamagedinanyway(e.g.,piercedwithanail,hitwithahammer,steppedon).Damag

Comentários a estes Manuais

Sem comentários